Dao je dva gola Arisu i lansirao Mančester siti u osminu finala Lige Evrope. A on, skromno kaže: "Mogu i moram više da se potrudim".
Džeko je golovima za Mančester siti presudio Arisu u Ligi Evrope, a britanski mediji zabavljaju se njegovom izjavom posle meča: "Hm, mogu i bolje. Ne znam kako sam promašio onu šansu krajem prvog poluvremena. Treba više da se potrudim".
Fudbaler koga je Siti platio 27 miliona funti da bi ga doveo iz nemačkog Volsfburga začudio je ovom izjavom britanske novinare, koji o njemu pišu hvalospeve.
"Edin Džeko nije bio pod svetlima engleskog fudbala otkako je došao iz Nemačke. Ali, u utorak uveče je pokazao zašto je plaćen 27 miliona funti. On će igrati glavnu ulogu u timu Roberta Manćinija. Golove je dao levom i desnom nogom", piše "Dejli mejl".
O napadaču bosanske reprezentacije već je napisana i jedna pesma. Ako je niste čuli - poslušajte je:
Reči pesme:
"Pod bosanskim suncem rođen
a u svijetu već je neko
Malo ih je da ne znaju
Ko je danas Edin Džeko.
Golovima ko iz bajke
Na noge je dig'o mase
Prvi strijelac Bundes lige
I fudbaler svjetske klase.
On je skroman i normalan
A svjetsku je slavu stek'o
Dijamant je to bosanski
I naš ponos Edin Džeko.
Iz Bosne je u svijet kren'o
U Želji je zanat pek'o
Svi ga žele u Evropi
Svima treba Edin Džeko".
(MONDO - foto: Guliver/Getty Images)